8. Relying on makeup for sunscreen.
8.不要过分依赖防晒化妆品
Lots of makeup claims to have sunscreens that block harmful rays, but it’s probably not enough to ward off skin damage.
很多化妆品都声称有防晒成分阻挡有害射线,但实际上它们远远不够用来防止皮肤损伤。
“Most makeup protects against UVB rays, but don’t block UVA rays, which cause fine lines, brown spots, enlarged pores and crepey-ness,” Glaser says. Plus, you need to slather on a lot of cosmetics to get the sunscreen benefit.
格雷瑟说:“大多数的化妆品都防护UVB紫外线,但对UVA紫外线却没有功效。UVA紫外线会导致细纹、棕色斑点、毛孔粗大和黑眼圈,而且即使无法防护UVA,但为了要达到防护效果你还是需要涂上厚厚的化妆品。”
Skin solution: Instead, apply a moisturizer that protects against UVA and UVB rays (it’ll say that on the label) and then apply your makeup.
皮肤保养大法:在使用化妆品之前先涂抹一层隔离UVA和UVB紫外线的润肤霜(标签上会写)。
Studies show that when we apply sunscreen, we skip spots, Glaser says.
研究表明,我们在涂抹防晒霜的时候,我们会漏掉一些小地方。
“So if you put on lotion and then makeup, you’re more likely to cover those missed areas,” she says.
她说:“所以如果你先涂上乳液然后再涂防晒霜的话,你就很可能把那些第一遍没有涂到的地方补上防护了。”
9. Focusing only on wrinkles.
9.不要只注意皱纹
Lines aren’t the only age giveaways. Dark spots and areas of pigmentation can give your complexion a dull, old appearance.
皱纹并不是衰老的唯一痕迹,深色斑点和色素沉淀区域会让你的脸看上去毫无生气、老态龙钟。
In fact, “discolorations, like age spots and uneven pigmentation, can make women look at least 10 years older than they are,” says Downie, the Montclair, N.J., dermatologist.
纽约蒙特卡莱的皮肤病学家道妮说:“事实上,皮肤颜色的变化如老年斑和色素不均衡可能让女人看上去比实际年龄老十岁。”
Skin solution: Exfoliate skin – this removes the dead, top layer of cells that contain some pigment – and use a product to lighten dark patches.
皮肤保养大法:去死皮(这样可以清除最表层含有黑色素的死细胞)并配合用增亮肤色的产品。
Some over-the-counter products may contain ingredients like licorice root, vitamin c, vitamin K, soy and hydroquinone. Stronger products are available by prescription.
某些非处方产品可能包含甘草根、维生素C、维生素K、大豆和对苯二酸。效果更好的产品需开处方才可买到。
Also, don’t forget your sunscreen. UV rays not only cause more spots but also darken those you already have.
不要忘了涂你的防晒霜。紫外线不光会引发更多的斑点,而且会让你皮肤上已经有的斑点变得更深。